首页 > 言情小说 > lol台词中英文对照 > 第170章 解脱者塞拉斯!

第170章 解脱者塞拉斯!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 综影视:当他们有了姐姐会怎样重生后,我卷翻各大短视频豪门联姻离婚后,大佬跳进火葬场末日求生:暴躁小姐怀孕命剩三月,傅爷说要回家过夜参加贵妇综艺,我摆地摊爆红全网我的网红之路开局一只猴:升级全靠简化失忆文科生,在日本享齐人之福!嫡姐逼我换亲?我靠吃瓜冠宠后宫别惹这只魔星,她会法术!德云:从大师兄开始崛起炒股暴富,有什么不可以?带全班穿书后,靠科举权倾朝野一代才子传玩腻湖心有个小岛复合?祁总天天火葬场!听说那个下堂妇疯了变成娇软小丧尸后,我被末世大佬宠上天

因为拥有魔法的天赋。

就差点丢掉性命。

这个世界上还有比这更不公平的事情吗?

塞拉斯不愿意,也是正常的。

到此,塞拉斯的背景故事也介绍完毕了。

李默开始正式翻译这个英雄。

首先,是这个英雄的称号。

原文:the unshackled

原本翻译:碎镣者。

李默翻译:解脱者

李默说:“这个称号如果直译过来的话,就是解开枷锁的人。”

“刚才通过他的背景故事。”

“我们都知道这个英雄,人生中很长一段时间都是在暗黑无光的地牢里度过的。”

“他的武器同时也是他的枷锁。”

“原本的这个翻译,就是把本来的意思美化了一下。”

“其实是很符合原本意思的。”

“不过,我认为这个翻译更加偏向于身体上的。”

“也就是说他身体从此以后自由了。”

“而我的翻译则比较偏向精神这方面。”

“从牢房中逃出去之后,他把原本关押自己的东西成为了自己的武器。”

“不仅仅是身体上得到了解放。”

“他的精神也解脱了。”

“所以,我认为更侧重于精神比较好。”

“不知道大家怎么看。”

观众:绝对是李默翻译的好!

:没错,他的这个不管是精神还是身体都表达到了!

:对,李默的翻译不仅是精神方面解脱了,也是身体方面解脱了。

:比原来的翻译要好太多!

大家都一致认为。

李默的翻译,好的不行。

几个评委也都是这么想的。

林专家:“李默的翻译,真是深思熟虑!”

“难以想象。”

“他能在这么短的时间内。”

“就翻译出塞拉斯的合适内容!”

“真是太厉害了。”

这次直播他可是在全程观看。

李默几乎没有什么准备的时间。

从观众们投票出现,到他开始翻译。

一共就几分钟而已。

在这短短的时间内,他居然就能

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
渣男要洗白,男配快入怀被读心声后,花少马甲一个不保都市:斩杀仙帝?可我真是炼气期王妃是个撩人精,王爷宠在心尖尖
返回顶部