首页 > 言情小说 > lol台词中英文对照 > 第171章 其人之道!

第171章 其人之道!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 完蛋,宿主被帅哥包围了主母虐渣日常鬼王大人最爱我嫁给鬼王开摆边修仙边干架,炮灰她超强皇妃九岁半,掀桌造反她都干!在江湖办案的那些年明撩暗宠:千亿老公缠上瘾哦豁!皇帝每天都在勾搭摄政王我真不想靠反串出名啊真千金直播算命,众妖鬼跪地求饶天道归!血脉觉醒后她屠遍六界祈爷的心尖宠!我在红楼梦中当神医男朋友和闺蜜跑了?奖励神豪系统当高门贵女穿成三流文学女主角皇后娘娘,本王是逍遥王和邻居弟弟木筏求生的日子全家都是主角,唯有我是真炮灰!规则怪谈:全球直播求生开局吐槽白莲花,真千金豪门团宠

接着,是塞拉斯的被动技能。

原文:petricite burst

原文翻译:禁魔石冲击。

李默翻译:破敌禁法。

观众:李默翻译的帅啊!

:不过好像和原本的意思不太一样。

:到底是哪个比较对?

李默说出自己的想法。

“首先原本的翻译。”

“其实就是按照直接翻译来的。”

“技能原本的意思就是这个。”

“不过,我认为这个翻译有点太直接了。”

“有一种直接拿着石头打人的感觉。”

观众:还真是!

:石头冲击,确实有这种感觉!

:和被动的技能效果不相符!

李默继续说:“所以我就结合了塞拉斯这个英雄本身的背景故事。”

“在背景故事当中。”

“他认为自己是正义的一方。”

“而德玛西亚王国是必须要推翻的邪恶。”

“所以,要把这个技能翻译的大义凌然。”

“因此才有这个写法。”

林专家:“这确实不错!”

“而且也符合这个英雄的技能效果。”

塞拉斯的被动,是一个范围攻击。

在释放的技能之后。

他接下来的普攻会对敌人造成额外伤害,和范围伤害。

而且还有斩杀小兵的效果。

就让他的推线速度非常的快。

和李默 的翻译,完全相同。

李默继续写下塞拉斯的q技能。

原文:chain lash

李默翻译:锁链鞭击

他分析说。

“其实这个翻译。”

“我基本上就是把原本技能意思直接翻译了过来。”

“原本的技能,可以叫做锁链攻击。”

“主要就描述了,他用手上的手链攻击敌人。”

“而我,只是改变了其中的一个词。”

“让这个攻击更有鞭子的感觉。”

“这样技能就会更有效果,更加贴切。”

观众:这个翻译很有画面感!

:虽然只改了一个字,但是比直接翻译过

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
悍女当道,发家致富养崽崽上班当天,我被亿万富豪拉着领证有幸得之,相亲遇到爱进化核心
返回顶部