首页 > 言情小说 > 联盟 翻译英文 > 第39章 个技能,前所未有的难度!

第39章 个技能,前所未有的难度!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 快穿之别当真官缘从挂职干部开始到高位被神宰大人勾得欲罢不能重生八零年代,娇娇女热芭:表哥别赚了,狗都成首富了你是我的无限光芒御兽化形:开局契约双胞胎姐妹花山风吻过蓝鲸鱼金手指?有系统?狠辣郡主直接拿刀捅我有一个贬值万倍的团购软件绝世武魄复仇烟云为色所迷:硬把顶E比作O听说那只废物雄虫娶了高级军雌!四合院之真滴木有系统朝朝见重生换亲后,病秧世子他又行了冷面军官不守武德媳妇上嘴他上手仙道最强霸主破产后,我跟豪门太子爷相恋了现在知道后悔了,早干嘛去了?

不少观众对于这个翻译不太满意。

此时王老继续解释说。

“萤字虽然不代表月光。”

“却有微光的意思。”

“在这里可以认为是代指月亮,我觉得没问题。”

林专家补充说:“我们之前说了,翻译中最好有月的元素。”

“并不是强制性的。”

“李默这次翻译,虽然和月没有直接关系,但意境上,十分相仿。”

“我也认为很不错。”

两名专家都这么说了,都表明了对这个翻译十分满意的态度。

网友们也发出惊叹。

观众:即使如此,月光味依然很重!

:不直接写月,而表现出月,这水平更强好吧!

:连专家都同意了,我们这些外行人也就不多bb。

终于轮到最后一把武器,第五把刀了。

英文:Crescendum

李默翻译:折镜

徐部长惊讶的说:“李默的翻译也太快了吧!”

“极短的时间内,就把所有的五把武器全都翻译出来了。”

“而其他选手,现在还没有任何成果呢!”

如果没有其他选手的对比,大家也不会这么惊讶。

就在他们说话的几分钟里,李默已经翻译出了全部武器。

而且每把武器的译名都很好听,有着深厚的文化底蕴。

这才是最夸张的。

而王老,也在众人惊叹之后,给出了自己的解释。

“古人将月称为玉盘,或用镜代指,是很常见的。”

“比如月下飞天镜,云生结海楼。”

“又比如又疑瑶台镜,飞在青云端。”

“用这个字,无疑是非常贴切的。”

王老现在引用的这两个诗句,很多观众都十分熟悉,让他们感觉格外亲切。

而关于折字,了解了一些联盟的林专家,则是给出了自己的解释。

“大家先看一看这个武器攻击的方式。”

“这个武器是一种来回折返的武器,如同回旋镖一样不断的攻击敌人。”

“用折字,能非常精确的表现出武器的性质。”

“折镜,既有美感,又体现了武器的性质。”

“毫无疑问,是个非常

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
赌徒,老千往事穿成反派儿子的亲女儿?女将军的开挂之路我直播画冥币,水友全是神仙大佬
返回顶部